正弦サルム川、海、砂、太陽

Toubab Dialaw を残して私の次のスポット ワランはモンブールにある近くのとしてではなく遅く、ここで私は提供された Maryse とトニの家に泊します。それらは北回帰線のログイン時に、サハラ砂漠の真ん中で出会った どこにも. I avoid the main road going into Mbour by taking a smaller one to Saly. In the small villages on the way, I am spotted twice, by a young man who saw me in Mboro a week ago, and by a girl on a horse cart shouting “彼はダカールの姉妹と宿泊“、2 年前。ための “ ・ スモール ・ ワールド ” 旅のひととき。



Day203-Bike-130525
Toubab Dialaw からの眺め

サリーはモンブールにある小柄なコートダジュールに触れているし、私はゆっくりと小さな町に入ると、それより巨大なクラブメッドのように見えます。どこでも、レストラン、クラブ、Toubabs 4 × 4、家族、カップルの最大の年齢差の競合のいずれかのいずれかの運転休日住宅です。確かにフランスの年金との生活ははるかに優れているヨーロッパの長い冬にここよりも。

20130525 DSC_8646

サリー、モンブールにあるとの距離の砂の道路に驚いたが予想よりも、私は最後の 5 キロ夜ワランは、Babacar の温かい歓迎には、回避、主要国道、何か良いサイクルします。ミュンヘンは、チャンピオンを獲得した ’ s リーグ、それはおそらくされている通りで大声でバルセロナとマドリッドれんぼ決勝を代わりにした場合。

20130525-DSC_8651
どのように、セネガルで Accrobranche を呼び出すか?Accrobaobab コース !



次の日には別の短い乗馬日なる ’ m を遅くして、日曜日の家族の昼食 Babacar と。

Day204-Home-130526
ワランはでと Babacar

大西洋の海岸に沿ってを続行します。小柄なコートダジュールのこの部分はモンブールにある上よりも自然です。まだ多くの休日のキャンプやレストラン、観光客はなく。

20130526-IMG_2360
カシュー ナッツ苦い果実下

20130526 DSC_8656

私は今に達していますエリアはキリスト教であります。サンゴール、セネガル初代大統領の故郷です。私は ’ ve Kébémer、Louga、およびすぐに Fatick を渡された私はセネガルのすべての大統領の故郷を訪れたことの自慢することができます。

20130526-DSC_8658
Joal ジョアルファデュー

20130526 IMG_2362
20130526 DSC_8659

Joal は、セネガルの多くのような控えめな町です。その特殊性小さなジョアルファデュー島の Joal にリンクされている橋であります。島は、貝の貝殻で覆われています。むしろ大きな教会があり、多くの土産物店のスーパー マーケット名の後と呼ばれます。

20130526-DSC_8663
シェルの道

20130526-DSC_8660
Auchan

20130526-DSC_8664
Intermarché (50 % オフすべて)

20130526-DSC_8667
ジェアン

20130526-DSC_8666
中央のバオバブ

20130526-DSC_8677
キリスト教の村もそれに入る前に斑点を付ける方法: 豚を歩き回る

別の橋からジョアルファデュー墓地は実際には、小さな 1 つ別の島に接続されています。キリスト教徒とイスラム教徒 (ほとんど) 同じ場所に埋葬されています。

20130526-DSC_8680
ジョアルファデュー墓地島

20130526 DSC_8678

I don’t have to return to Joal as I can cycle from the cemetary island back to the mainland. There is a sand piste going between waters and baobabs. Although it can look from Google Maps that I’m cycling in the water or through the mangrove, it’s working pretty well and I am back on the road to the south. I am struggling in patches of sand and have to sleep before my destination objective. I wanted to reach Palmarin, right where the Saloum river meets the Atlantic ocean. It is still 20 km away, so I am setting up my mosquito net under the entrance porch of the school of Kobongoye II. In Senegal the villages close together are often called after one single name and a number.

20130526 DSC_8685
20130526-DSC_8689
サイクリング砂

子供たちに学校やここに私の存在を勉強開始に行く前に残すためには、私は朝早く起きて、すでに鞍上で 7:30 午前します。

Day205-Home-130527
学校で眠っています。



ゲレンデまで Fimla サンバ Dia をまだ悪いです。私の朝食、カフェ トゥーバと暖かいインゲンマメのサンドイッチと昔の村人たちを購入する得る。サルーム川との国境での Fimla です。サルム川デルタは、マングローブに覆われた巨大なエリアです。漁師が、pirogues では、ベンチャーし、それ Foundiougne に連れて行って全体に 1 つを雇うことができる必要があります。しかし、私はそこに戻って航行するガソリンの量を考慮して、pirogues の状態を見るとき、私は安全に道路で回るし、フェリーに Foundiougne 見つけます。大きなデルタ周辺をサイクリング 100 km 余分なことを意味します。

20130527-DSC_8696
ゲレンデの生活

20130527-DSC_8698
サルム川デルタに到達

20130527 DSC_8700
20130527 DSC_8704

Fatick への道は、ブランドの新しいアスファルト、時々 非常に悪いがあります。マンゴー売り手ミニ町主要な交差点を作成します。女性マンゴーとすべてのバケツを販売している人はそこに停止する運行。私は私はちょうどそれらダカールの木から選ぶことができること言われた、もう少し待ちます。

20130527 DSC_8705
20130527-DSC_8707
クロスロード マンゴー

Foundiougne はいけないへの道 ’ t は通常の時間で人気のあるカオラックをメインの 1 つ以上、フェリー横断フェリーが実行されていないので、おそらく捨てています。私はすでに 2 回それが壊れているが、また、pirogues 旅行してバイクを読み込むことができますを警告されました。だから私は道路とにかく、マングローブの美しい風景を参照してくださいに期待して取っています。ただし、のみ、向かい風がなければ、黄色と非常に熱い温度の音が報わです。

20130527-DSC_8711
Foundiougne への道

20130527 DSC_8716

最後に、私を獲得した ’ t 軍未満のユーロはバイクと私のための基本が効率的のサービス実行されるので、pirogues を取る必要があります。サムスン韓国は新しい桟橋を構築しているし、私はドン ’ t サルーム川の 1 km 横断に乗り出すことができますまで多くを待ちます。

20130527-DSC_8718
将来の Foundiougne 桟橋

Day205-Bike-130527
ボートに乗って

一度、他の側にセネガルで飲むになった最悪の水が、Foundiougne の町で私は兄弟私は今夜の修道院に到達するでしょうを発表するカルメン呼び出します。された前方の道路の状態を知ることなくが …

From Foundiougne to Passy and Ndiafatte, the piste might be good enough for cars but the corrugated iron surface prevents me from going above 10 km/h.

20130527 DSC_8722
20130527 DSC_8724
20130527 DSC_8727
20130527 DSC_8728

I finally make it at night after 160 km, a very long distance considering the several sections of piste. The last trick of the day is to watch for snakes are I cycle around the compound fence. After their warm welcome, the brothers are supposed to observe silence in the evenings, but we have a nice chat before I get my deserved sleep.



The next day is a short cycling one: a long chat at the convent and a long visit of the salins of Kaolack make most of it. The brothers directed me to Matthieu who manages the production of salt and we went for a drive between the salt pools. Kaolack is on the Saloum river, into which the sea enters, making the delta a high salinity environment.

20130528-DSC_8729
塩の収穫

20130528-DSC_8737
塩は洗浄され、乾燥をヒープ上に伝え

20130528-DSC_8731
乾燥塩非常に困難であり、包装用カット

In order to reach Gambia, on the Banjul side, I must return to Passy where I was yesterday. I chose to take a long way around, through Keur Soce, on a brand new paved road for the first half, and a piste for the second half. It is a bit sandy but better than the destroyed road awaiting reconstruction.

パッシーでは campment を発見しました。それを獲得した知っている ’ t 私良いとして任意の場所、キャンプの経験をもたらすが、そこに行くスペア私スリープ状態に場所を探してから。

予想通り、campment は空です (ローシーズン)。所有者は実際に友好的ではありません、ゲストも良いと思われます。それ以来 ’ s の夜はすでに、私はちょうど質問近所のレストラン私は裏庭で眠ることができるかどうか。マリー、クック、受け入れる、それ彼女は約 2 週間前、ドイツのサイクリストのホストを発生します。それはヨハネス ・ リベリア大使館ダカールで会ったする必要があります。

別のノート、それ ’ セネガルのサイクルはほぼあまりにも簡単: キャンプ スポットを見つけるために昼間の最後の分まで待っていたら、人々 は決してキャンプ自分の家、教えてを拒否して頻繁にバケツの水シャワーおよび/または食品を提供します。



If I can protect from flies and mosquitoes with a net, there is little to do against the worst disturbance during my sleep: it is 3:46 am the the rooster on a tree branch almost above my head starts singing. Another one in the village is responding. The dogs are joining the nocturnal pointless celebration and I have to wait to be fed up and tired enough to find sleep again, until late morning.

20130529-DSC_8743
連盟デ組合 des groupements アソシエ

マグロ玉ねぎのサンドイッチは、その後と私はガンビアまで外回りをする準備ができています。私の停止は Sokone であり道路パッシーと Ndiafatte の間で同じリンク Tambacouta を破壊します。Tambacouta サルム川デルタの南側にあるこの時間の端に右の快適な村です。強い観光インフラがローシーズンのためそれは、多かれ少なかれ放置します。

20130529-DSC_8750
Tambacouta に到着

20130529-DSC_8757
サルム川デルタ

私は最後のキロメートルでセネガル、ガンビア共和国国境前に、サイクリングだがダカール ギニアビサウ前になります。地図で簡単に見て、 ガンビア共和国の国境 今日、植民地時代の部門の人々 のための全くのナンセンスを明らかにします。 試験 もたらすにセネガル、ガンビア一緒に失敗しました。

20130529-IMG_2374
改造 gucken、anfassen

When arriving at the border post in Karang, I am chased by a bunch of ladies, each one carrying a big wad of banknotes. This is because The Gambia (for some reason the country is called “The Gambia” and not simply “Gambia”) is not part of the CFA Franc community. I escape the ladies but also miss the Senegal police station. The exit is done quickly, but the entry is not the same: two young men without uniforms say they will search through my luggage behind the customs building. I don’t carry much compared to what can be transported in a car, but looking into each and every bag takes a fair amount of time. They want to see absolutely everything. They are the police (the secret one, without uniform), and they do their job too well, remaining polite and without asking any bribe.

ビザのトピックを来た: それは大使館でダカール ラリーは、求めるのではなく、国境で買った方が安いだろうが、右の価格の引用をやったことがなかったを知っていた。インターネット上で、7000 CFA にバーゲン価格について読んだ。 Kuku, who passed before me, paid 1250 dalasi. I am asked 1000 dalasi. It’s hard to bargain the price of a visa with the officials, I guess it happens especially when people want to cross Gambia until Casamance without visiting it and exit the same day. In that case, an agreement with Senegal exists so that the “passers-by” don’t pay anything, but the Gambian police would make them pay for a visa anyway. There’s little doubt about where the money of the visas purchased at the border ends …

ガンビアの土地の空気旅行者はビザは必要ありませんが、最も驚くべきです (または多分時々)。さて、これらガンビア共和国のビザのルールだけで面白いです。すべてのすべてで、それ ’ s まだ安い (1000 ダラシ = 20 €)、近隣諸国との比較します。

However, even if I had enough time when I first entered the police station, I am now left on the Gambian territory at 19:40, and it will be very dark in a few minutes. I don’t like to enter a new country in the wrong conditions, and it’s the case now. There’s nothing to sleep at and it’s too dark to find a camp spot. As I try to escape Amdalai, the Gambian border village, I realize soon that it’s night and I don’t know where I’m going.

幸いなことに、最初の人間、モスクで私の悩み彼の場所に連れて (詳細に食べた thieboudiene の残りの部分を提供する回答します。 チェブジェン 何よりセネガルの入り) と彼の息子の部屋。

Keba-’ s 家族ウォロフ語、セネガル、ガンビアの 2 人の子供で両親を育った。これは、彼らは一緒にウォロフ語を話します、私はフランス語を話すし、息子と一緒に英語を意味します。幸せと安心安全に夜を過ごすし、ムーサが学校で彼の最初のランクを維持することを非常に集中的であることに注意してください、私たちの区分とその他の数学演習を見直し夜を過ごします。

Day207-Bike-130529
ガンビアへようこそ