ヨーロッパでの最後の丘

12 月下旬、私は今日とキロ ヨーロッパの端に私の到着時にダウン カウントできます。


私は洞窟に入ってアラマ デ グラナダ温泉とダブル ディナーで休憩後起きます。

Day054-ホーム-121227
20121227-DSC_4016
私の洞窟からの眺め

夜は、以前のものは、それに思える冬に戻るですよりも寒いだった。私のサドルに霜があります。

20121227-IMG_1338
ハム ハム … 席にどこ?

日は西に、ジブラルタルまで行くことについてです。グラナダ県のマラガ県を残して、風景はいつものように非常にいいです。

20121227 DSC_4020
20121227-DSC_4026
ベンタス デ Zafarraya

There is no flat area in this region. At each viewpoint, I have a panoramic view on more passes and hills to come. Sometimes I see the sea as well. The villages and fields are occupying even the steepest slopes, and I make my way mostly through olive fields, through Riogordo, Colmenar, until Villanueva de la Concepcion. There I camp facing the national park of Antequera.

20121227-DSC_4028
グラナダ -> マラガ

20121227-DSC_4032
完璧な道路、交通量の少ない、海に、山の新鮮な空気を表示します。

20121227 DSC_4041
20121227-DSC_4042
常にオリーブの木

20121227 DSC_4050
20121227 DSC_4051
20121227 DSC_4055
20121227 DSC_4066
Day054-Bike-121227
Riogordo

20121227 DSC_4078

20121227-DSC_4086
私のキャンプ場のスポットからムーンライズ

南であることより長い日だけでなく、トリッキーな朝なります。私は私いつもの小さな睡眠アラームを超えて後から私のテントを得るとき、それはまだ夜です。満月が夜の間にさらに暗く、私私のテントなしヘッドランプをマウントできるように輝いていた。しかし、太陽も月も朝 8 時に私は戻って私暖かい寝袋の中を得なければなりません。霜雪片外側と内側の私のテントを持って、私の自転車はあまりにもその白いカバーと老けて見えます。冬は戻って、そしてそれを持っているような私の前の日として 20 ℃ 以上の意外と楽しい夜を。


Finally the sun rises and the Sierra de Antequera, carefully chosen to be just in front of me, appears in red. Time to pack, to wear hat and gloves and take the steep descent until Villanueva de la Concepcion. The road signs have been bad recently, in some cases nonexistent, where only the highways and main cities are indicated. On the other hand, it serves me in being tranquillo on secondary roads.

Day055-Home-121228
おはようシエラ デ アンテケラ

My legs are still sore and it’s another day of never-flat roads. The sun quickly warms me completely, I change to short sleeves, and I can do my daily up-and-downs (cf explicit road profiles) in the small villages, until Ronda, and from there, straight south to Gibraltar.

20121228 DSC_4096
20121228 DSC_4097


地域の山の範囲は巨大な壁を有する、すべてに印象的であり、多くの回で、私は石クライマーをそれらの上に見ています。

20121228 IMG_1350
20121228 DSC_4099

La Joya では、主要道路から秘密のショートカットを取る。どこにも示されるので、秘密 Google マップでを除いて。舗装された道路、バジェ ・ デ ・ Abdalajis まで連れておそらく永久的な改修です。すべての名前は、この地域のアラビアの起源と少なくとも、ムーアのデザインの中心にはしている村。ある良い降りるが、巨大な甌穴のように木の影で非表示にすると、最後の瞬間後それらをスポットの場合それは寛容ではない私の速度を緩やかにいます。

20121228 DSC_4101
20121228 DSC_4103
20121228 DSC_4107
20121228-DSC_4114
ランチ休憩スポット

20121228 DSC_4115
Day055 バイク 121228

私の小さな道の上から突然エル Chorro が直面します。私は多くのコンクリートを参照してくださいし、丘や山でのすべてのこれらの日後、私は見ていないと思うまだダムや発電所なり。それが持っていたスイスやフランスでは、私は多くのダム既に見ているでしょう。エル Chorro でこれは私が長い時間で見る最初の 1 つです。

20121228-DSC_4132
エル Chorro

Three rivers have been turned into reservoirs for this power station aimed at providing electricity to Malaga, the capital of the eponymous province, only 30 or 40 kilometers south, by the coast.

20121228 DSC_4127

非常に高いと狭く、そこに、峡谷と小さな橋です。この橋のためのエル Chorro 水電力 1905 年に完成地上 100 m をぶら下げ駅の構築サービス ブリッジだった。建設中に死亡が記録されたないこと王それを歩いた後、ブリッジ カミニート デルレイ名付けられたと書き込まれます。

20121228-DSC_4147
エル Chorro – カミニート デル レイ

The three rivers flowing through Malaga also pass through this tiny opening through the rocks, Los Gaitanes gorge. In the event of floods, a huge spurt (chorro) was formed here and was dangerous for the plantations and inhabitants in the vicinity It happens no more with the dams, and allow me to take the road facing el Desfiladero de los Gaitanes until the reservoirs a bit further above.

20121228-DSC_4145
エル Chorro

20121228-DSC_4152
貯水池

20121228 DSC_4162 です。
20121228 DSC_4157

ロンダへの道はまだ長いで、私は今日それを作らない。さらに、サイクルの高速道路や国道、北京とエル Burgo まで監督だけの標識を無視します。この地域では、はるかに少ないの営みがあるそしてそれは悪い品質の人けのない道路上に孤独な感じ。

20121228 DSC_4163

カーディフから丘陵道路 Ronda に別の 25 km、寂しさので、私の (ラップトップ) のバッテリーを充電したい、ここで停止するようです。キャンプはありませんが、私は夜のボーイ スカウト、町の中に置きます。彼らは近くの Jezez の町から来たし、セント イノセントは、今夜を祝っています。我々 は良い夜凍結冷たい外側を無視することがあります。

朝は、私はカルロス、イエスを残すと、ボーイ スカウトとベンチャーの寒さ、装備、アルプスやピレネーとして。まだ、アンダルシアの太陽私すぐに、私は 1200 m ほぼまで取っている道路によって助けたウォーミング アップ。

Day056-ホーム-121229



風景はいつものように、絶対に美しいです、エル ブルゴ教会とシエラ ・ デ ・ ラス ・ ニエベス以上ビューを持つミラドールに立ち寄る。山賊どもの最後の話ここは秘密の道路やパスのこの地域でアクティブです。

20121229-DSC_4171
エル Burgo 繭
20121229 DSC_4177
20121229 DSC_4187

私の足はまだオフラインですが、el Puerto del Viento Kov ロンダ渓谷から分離 1190 m の峠を達成します。これは通過したい古い町です、これは海岸を避けるために望んでいる人のため実際には必須です。

20121229-IMG_1367
ここのパスは体系的のフランスのように、1 つを見ていいがシグナル状態ないです。

最後の 20 のロンダまで純粋に下り坂の km (人はエル Burgo を通して上に降下していないようです) 多くのサイクリストをブームブームします。

20121229-IMG_1371
スペインの道路の最大かつ最も明るい兆候 …

20121229-DSC_4206
ロンダは 20 km

20121229 DSC_4212

ロンダの魅力は、2 つの部分それぞれ峡谷の側の町を結ぶ非常に背の高い橋です。しかし、観光客の存在は私にとって最も印象的な機能です。ロンダは、観光の町は、私が期待し、孤独な道路標識すべての言語で飾られた場所に乗って週からの切り替えはショックです以上です。

20121229 DSC_4214

いくつかの観光客は、ユーロの馬と写真を撮って、1 つ... 男アシストのマシンにスタンプを買うことができるカノンと Nikons で攻撃した風景も特別ではないです。これは私がどれだけ私は (ここで、馬の写真です無料) 捨て道路上より以前だった実現させる、そしてどのように場所「旅行」の価値があるはず列車でのアクセスそしてバスを探査の良い一日よりもはるかに興味深い。

20121229-DSC_4239
エル ・ プエンテ ヌエボ ・ デ ・ ロンダ

The special bridge, el Puente Nuevo, is very impressive but too tall to be well seen (and photographed) from the city. It must be much better to walk down to the bottom. There is a path descending there with few people but I am not leaving my bike for it and continue away from Ronda, preferring a quiet beautiful world to a mass of tourists.

20121229 DSC_4228
20121229 DSC_4251

道路までの小さい、“ スペインの下部 ” 非常に広いが、急速に捨てられたのです。そこは多く「miradors」、マイリポタバ ・ デ ・ ロンダとその小さな村を見下ろす視点: Atajate、Benalauria、Algatocin、Gaucin。道路アンダルシア山脈の尾根に沿ってアルヘシラスと南の海まで起こっています。これに乗って非常に風光明媚な両側になります。風景として非常に乾燥した、岩と無愛想が山羊のどこでもします。

20121229 DSC_4258
20121229 DSC_4256

私は高速で行くと暑い太陽の下私の打撃は、下降します。道路は、小さな石の壁に隣接しています。Miradors の一つで、「ジブラルタル」と「モロッコ」景観地図を見せている: 勝利 !ほとんど。それは私のヨーロッパの脚の終わりを意味します。まだ、私は水平線にそれを把握できません。海を見つけることができますが、ジブラルタル、雲の間には何がわからない。

20121229-DSC_4274
Algatocin、空オフ ドロップ村

20121229 DSC_4266

Gaucin 後の日の最後のキロ長い降下の作られています。これら 10 楽キロ サン パブロ ・ デ ・ Buceite までは給料のような丘のすべての前日を感じる。直面アルプスやピレネーで会ったけど、標高最後の 8 日間の 1 日あたりの少なくとも 1000 m を得ることができたような私は主要なパスや有名な山しました。私の GPS に「12 メートル, 標高」を読んだときこのハードと素晴らしい風景の明確な終わりです。

20121229 IMG_1377

At this speed, I realize also that it’s been a long time I didn’t see my counter stacking up kilometers that quickly. So I keep moving until the last day light, getting even closer to the ferry ports. When it is time to settle, still struggling to find a suitable spot without fence and ferocious dogs, I ask two locals in a field for a suggestion. They advise me not to jump over one of those fences because “hay toros”, mimicking the bull with their fingers over their heads. I am convinced and follow their suggestion to cycle 3 more kilometers until the tall trees.

どこどこ私はとにかく、ロサンゼルスの直前の川の横の道路で唯一の垣のない地域で終わっただろう私のテントをマウントします。夜の間に雨が降らなければ願っていますので非常に泥だらけです。これはヨーロッパ大陸で私の最後の夜をする必要があります。

20121229-IMG_1379
お祝い食品