シリル私昨日の brassac への登録者し、私たちは一緒にまでスペインのピレネー山脈を予定です。私たちはかなりよく、離れてから雨正午までサイクリングでは、行くところ私たち雪モンターニュノワール タルンと aude さんの間の国境からの降下によってヒット得た。
幸いにも、夕方には、我々 は再び青い空を見た、我々 は今古いコールド ストレージ部屋でホストされている (そういやより寒く、周囲温度よりの開く … 5 ℃ とにかく) モントリオール近くの農夫のちょうど下、ミディ運河。

我々 地元のチーズやソーセージ、夕食のために溶かされたチョコレート バナナと完成品の別のごちそうを作ったよ !

mmmh, des bananes au chocolat, mon dessert de camping préféré ! D’habitude, je dépose au bord du feu une banade fendue dans sa peau avec du choc dedans…mais ta recette à l’air pas mal non plus ! La neige est de retour en Suisse en aussi. En montagne tout est beau blanc et demain, neige en plaine. Mais toi, t’es au Sud, non ? A croire que t’attire la neige, si ça se trouve, elle te suivra au Sahara…
Non merci, j’en ai bien assez la. A moins que j’échange le velo contre un snowboard. Reste juste a savoir ou fixer les panniers.
Seems as if you were missing Switzerland if you are having Schoggifondue! 😉 keeping on reading your updates on Pyrenees! 🙂
And since when melting chocolate in a pot has anything to do with switzerland? There’s already too many people thinking that fondue and raclette are swiss things 🙂 Chocolate is like cheese and anything else, materials to be burnt during the pass ascents!