In paese Baoulé

The morning we wake up in N’gorankro, it seems the kids are waiting for us. The same crowd as yesterday evening is here, under the porch of the house of the chief. We are first offered a caldobucket of water, a treat. And a breakfast in the dining room of the chief, where a poster of the atrocities and torture under Gbagbo is displayed on the wall. With pictures … that is a lot of blood for breakfast.

Poi, riprende la discussione. I genitori in cui i ragazzi non hanno mai visto pelle bianca digli di venire a scuotere le nostre mani. Molti sono spaventati e non si può tornare indietro: la folla è così confezionata intorno a noi è difficile sfuggire. Una madre scende la figlia nel mezzo della “ arena bianca ”, e la bambina, rapidamente capire che lei non può sfuggire, nasconde i suoi occhi e grida ad alta voce. La figlia del capo riesce a scalare le sedie e la gente ad andare in giro.

20130824-DSC_1198
N ’ gorankro

20130824-DSC_1203
20130824-DSC_1204

On the other hand, seeing our cameras, young boys are attracted and like taking poses.

20130824-DSC_1207
Day294-Home-130824
20130824-DSC_1214

Dopo un addio con i nostri ospiti meravigliosi, strada di Vavoua è un altro 40 chilometri di sabbia piscine pista e acqua. L'opzione più dritta da Kouibly a Vavoua non è sicuramente il più veloce.



Day294-moto-130824

Sulla strada, un uomo bicicletta è gridando “Blanco!“. Non è la stessa “Branco!” come in Guinea-Bissau per designare persone bianche, blanco è il nome del vino di palma in Costa d'Avorio. Egli cicli su una vecchia bicicletta arrugginita con una grande tanica gialla sul portapacchi posteriore, distribuendo grandi tazze di vino. La sua è molto meglio di quello che avevo provato in Liberia. A quanto pare, blanco è buono solo nei villaggi come è fresca, e diventa rara (e peggio) nelle città.

20130824-DSC_1219

20130824-DSC_1230
Adesivi Gheddafi facilmente disponibili in Costa d'Avorio

There are still many army checkpoints. They seem more present in the countryside than on the main paved roads. Some say hi without stopping us, others request our ID as a pretext to chat. They said they saw 4 cyclists passing here before.

20130824-DSC_1232
Pausa panino e arance

20130824-DSC_1241
Stava cercando la strada troppo bello per essere vero … lasciare ’ s mettere un palo lì

20130824-DSC_1244
20130824-DSC_1246
20130824-DSC_1252

Alla fine della pista, raggiungiamo alla fine Vavoua. Fa un mero 50 chilometri, ma siamo abbastanza stanchi per finirla. Proprio di fronte al municipio, Jacques e il suo arresto nel suo 4 × 4. Egli è un sous-préfet e ci invita a cena.

20130824-DSC_1261
Municipio di Vavoua

Cucinano il buon cibo e la lunga discussione ci insegna che 2 persone ha ucciso la settimana scorsa nella foresta abbiamo appena attraversato. Apparently, despite being a protected forest, there is no protection at all and wood-logging goes on. Some people have even started plantations inside. The killings were related to illegal business between Burkinabés and large sums of money involved. And since the forest is a lawless area …
Also, the reason for the many checkpoints is because when the war started, weapons were distributed without real control. It is now almost impossible to collect them back. And since there is actually no pay for the army, it is better to let them make their money with random checkpoints/racket on the roads.
He also says we are among the first civilians he sees after the war, most of the foreigners here being sent within the military or the UN.

Dopo un altro buon pranzo con Jacques il giorno dopo partimmo Vavoua.

20130825-DSC_1268
Jacques ’ famiglia



The weather is rather dry for a rainy season. Johannes leaves for Daloa while I continue on another dirt track to Zuenoula. The road paradox goes on, so now I am where the roads and infrastructure are good, it feels almost boring to stick to the asphalt and I escape for more dirt tracks. But the scenery is always better when the road ahead of me is red and not paved.

20130825-DSC_1271

Nonostante lasciando nel tardo pomeriggio, faccio quasi 60 chilometri di Zuenoula in pista rossa. Quando la bella luce del tramonto (il mio tempo preferito cavalcare) scompare lentamente, comincio a considerare i villaggi vicini per trascorrere la notte.

Day295-moto-130825

Il primo processo è sbagliato, persone brutalmente mi circondano per chiedere che cosa portare a loro. Proprio quando stavo per dire che ivoriani sono le persone più belle e più interessanti finora. Il secondo processo non è è migliore: il capo sembra ubriaco e le sue prime parole sono per chiedere sigarette. Don ’ t sapere se la domenica è un giorno di bere, o se questa regione non solo è così bella come prima, ma io ’ d piuttosto continuare a Zuenoula e trovare un ostello per la notte. Finisco gli ultimi chilometri di notte con gruppi di motociclisti mi passa velocemente, facendomi fretta delle luci della città. Alla fine, ho gestito un buon media di 15 km/h per 4 ore senza asfalto.
Finalmente farlo lì e sembra raccapricciante: luci basse, poche persone nelle strade grandi e bancarelle di cibo deserta. Nessun sorriso o saluti, così dopo cena mi attengo alla mia stanza d'albergo fino al mattino. Giorno e notte sono due mondi diversi.

Dopo alcune foto di elaborazione in camera mia, lascio per Bouaflé. Non è in tale maniera, e pavimentato, allora dovrebbe essere veloce. È meglio essere rapida, come stavo ancora avvertito di ciclismo di notte su questa strada. Preferisco sempre strade senza traffico, ma quelli sono anche le strade preferite dai ladri.



C'è un altro campo del Bangladesh delle Nazioni Unite all'uscita di Zuenoula e niente molto fino alla fine della giornata. Ho piantagioni tranquille e la mia destra e sinistra fino al Bouaflé.

20130826-DSC_1287
Centro medico

20130826-DSC_1291
Tombe sono collocati lungo la strada principale intorno villaggi

20130826-DSC_1294
20130826-DSC_1298
20130826-DSC_1300
20130826-DSC_1302

Bouaflé is lively and it looks like the people are friendly again. I make new friends introducing me to banana fufu. I thought it was only from yam or kassava, but apparently the real Ivorian fufu is made from bananas (plantains). And since Jonas works at the Solibra factory of Bouaflé, which bottles most of the beers sold in the country (Bock, the national one, plus licensed beers), we get a degustation and an explanation of which country drinks the most.

20130826-DSC_1303
Bouaflé

20130826-DSC_1304
Soddisfazione di papà. Quei segni spesso affermano che il dottore è da Bénin. Bénin sarà divertente …

Come le mie gambe erano stanche già dal mattino e sono ancora, ho deciso di ciclo fino a Yamoussoukro, altri 80 km e ci resto per pochi giorni. Un altro raggio rotto e un piatto attiéké e pesci più tardi e sono pronto per la pista sterrata più. Evitare la strada principale della capitale prendendo una più lunga, sterrata e senza traffico, andando oltre la diga di Kossou, quale costruzione formata il lago di Kossou, la più grande della Costa d'Avorio.



La strada è bella (di sicuro preferisco rosso e strade di arance al grigio asfaltate quelle) ma mai arrivare a vedere il lago fino a raggiungere effettivamente esso. La pista rulli sulle colline, su e giù, mai avermi fatto vedere più di un chilometro.

20130827-DSC_1314
Papaie

20130827-DSC_1315
20130827-DSC_1317

C'è una miniera d'oro appena prima di arrivare alla diga, attualmente fuori servizio. Il lago è appena dopo.

20130827-DSC_1319
Lago di Kossou

Within the vicinity of the dam, as I pull my camera out, I am stopped by the armed guards, from the army. All pictures around the dam are prohibited, even pictures of the lake. To make sure I don’t try, the boss follows me on his motorbike all along the 1500 meters of the dam until I get out of sight. The dam, stuffed with big stones, was built in 1973 by Impregilo Italia (who seems to have built many of the major dams in Africa) and still looks good. The only picture I have is the aerial view on the sign on the Yamoussoukro-Bouaflé road.

20130827-DSC_1323
Kossou dam e hydro power plant

More than 80’000 inhabitants were relocated when the Bandama river gave birth to the lake Kossou, which has a maximum length of 180 km and a maximum width of 45 km. The dam is 58 m high, 235 m wide at its base, and powers the 176 MW (3×60 MW) turbines in the plant on the left bank.

20130827-20130827_004
Aloko, le banane fritte, bandiera alimentare della Costa d'Avorio con attiéké e perfetta per uno spuntino

Alla fine della strada è eventless fino a Yamoussoukro. Dovuto frenare durante una discesa per vedere che cosa erano distribuendo le braccia fuori della piantagione della strada: un grosso ratto, appena ucciso nel campo. Solo 1000 CFA (1,5 €) per più carne che c'è su una coscia di pollo.

20130827-DSC_1327
Yum fresco

I know when I am about to enter Yamoussoukro when I see the dome of the basilica above the trees, more than 7 kilometers ahead. The road to the capital has no crazy traffic like into a real capital city, as this must have remained in Abidjan, like the embassies and the factories. Yamoussoukro is a ghost capital, with large lanes but no traffic.

20130827-DSC_1330
Yamoussoukro sovradimensionato strade che appare …

20130827-DSC_1331

Così, l'ingresso in città è molto piacevole: corsie molto grande e nessuno su di esso. Il parcheggio della Basilica è vuoto. È ancora pochi chilometri per raggiungere il centro adeguato.

20130827-DSC_1336
Yamoussoukro in background

20130827-DSC_1341
Basilica di Notre Dame de la Paix

20130827-DSC_1354

Once in the center, just there lies the presidential palace and the lake of the caimans. The city, and everything inside it, was built by the first president of the country, Félix Houphouët-Boigny. He had caimans in the lake of the presidential palace, which is just outside the walls. I was told that since his death in 1993, the caimans have not been fed properly. As a result, they ate the caretaker, they ate the second caretaker, and also a young man who were trying to recover his cellphone dropped in the lake.

20130827-DSC_1361
Lago Presidenza

Now, the lake is fenced and the signs forbid the curious minds to get too close or to stay too long. I just went to have a look to see if those caimans are for real …

20130827-DSC_1367
… they seem real

Yamoussoukro is called the city of lights. “It is like Paris“, I had heard. They say Yamoussoukro has 10’000 streetlights.

20130827-20130827_005
Yamoussoukro città delle luci

I soggiorni in centro piacevole, solo vivace zona, all'interno di troppe bancarelle di cibo e senza traffico pazzesco a tutti. Potrebbe essere una cosa come Parigi … il pane e i dolci. Dopo il suo pane degustazione come una brioche dolce e Liberia, sono tornato a vero pane, baguette, uvetta aux dolori, ecc.