La mattina ci svegliamo in N ’ gorankro, sembra che i ragazzi sono in attesa per noi. La stessa folla come ieri sera è qui, sotto il portico della casa del capo. Noi stiamo prima offerto un caldobucket of water, a treat. And a breakfast in the dining room of the chief, where a poster of the atrocities and torture under Gbagbo is displayed on the wall. With pictures … that is a lot of blood for breakfast.
Poi, riprende la discussione. I genitori in cui i ragazzi non hanno mai visto pelle bianca digli di venire a scuotere le nostre mani. Molti sono spaventati e non si può tornare indietro: la folla è così confezionata intorno a noi è difficile sfuggire. Una madre scende la figlia nel mezzo della “ arena bianca ”, e la bambina, rapidamente capire che lei non può sfuggire, nasconde i suoi occhi e grida ad alta voce. La figlia del capo riesce a scalare le sedie e la gente ad andare in giro.
On the other hand, seeing our cameras, young boys are attracted and like taking poses.
Dopo un addio con i nostri ospiti meravigliosi, strada di Vavoua è un altro 40 chilometri di sabbia piscine pista e acqua. L'opzione più dritta da Kouibly a Vavoua non è sicuramente il più veloce.
Sulla strada, un uomo bicicletta è gridando “Blanco!“. Non è la stessa “branco!” come in Guinea-Bissau per designare persone bianche, blanco è il nome del vino di palma in Costa d'Avorio. Egli cicli su una vecchia bicicletta arrugginita con una grande tanica gialla sul portapacchi posteriore, distribuendo grandi tazze di vino. La sua è molto meglio di quello che avevo provato in Liberia. A quanto pare, blanco è buono solo nei villaggi come è fresca, e diventa rara (e peggio) nelle città.
There are still many army checkpoints. They seem more present in the countryside than on the main paved roads. Some say hi without stopping us, others request our ID as a pretext to chat. They said they saw 4 cyclists passing here before.
Alla fine della pista, raggiungiamo alla fine Vavoua. Fa un mero 50 chilometri, ma siamo abbastanza stanchi per finirla. Proprio di fronte al municipio, Jacques e il suo arresto nel suo 4 × 4. Egli è un sous-prefetto e ci invita a cena.
Cucinano il buon cibo e la lunga discussione ci insegna che 2 persone ha ucciso la settimana scorsa nella foresta abbiamo appena attraversato. Apparently, despite being a protected forest, there is no protection at all and wood-logging goes on. Some people have even started plantations inside. The killings were related to illegal business between Burkinabés and large sums of money involved. And since the forest is a lawless area …
Also, the reason for the many checkpoints is because when the war started, weapons were distributed without real control. It is now almost impossible to collect them back. And since there is actually no pay for the army, it is better to let them make their money with random checkpoints/racket on the roads.
He also says we are among the first civilians he sees after the war, most of the foreigners here being sent within the military or the UN.
Dopo un altro buon pranzo con Jacques il giorno dopo partimmo Vavoua.
Il clima è piuttosto secco per una stagione delle piogge. Johannes lascia per Daloa mentre continuo su un'altra pista sterrata per Zuenoula. Il paradosso di strada va, così ora che io sono dove le strade e le infrastrutture sono buone, ci si sente quasi noioso a bastone per l'asfalto e fuggo per più tracce di sporcizia. Ma lo scenario è sempre meglio quando la strada davanti a me è rosso e non asfaltata.
Nonostante lasciando nel tardo pomeriggio, faccio quasi 60 chilometri di Zuenoula in pista rossa. Quando la bella luce del tramonto (il mio tempo preferito cavalcare) scompare lentamente, comincio a considerare i villaggi vicini per trascorrere la notte.
Il primo processo è sbagliato, persone brutalmente mi circondano per chiedere che cosa portare a loro. Proprio quando stavo per dire che ivoriani sono le persone più belle e più interessanti finora. Il secondo processo non è è migliore: il capo sembra ubriaco e le sue prime parole sono per chiedere sigarette. Don ’ t sapere se la domenica è un giorno di bere, o se questa regione non solo è così bella come prima, ma io ’ d piuttosto continuare a Zuenoula e trovare un ostello per la notte. Finisco gli ultimi chilometri di notte con gruppi di motociclisti mi passa velocemente, facendomi fretta delle luci della città. Alla fine, ho gestito un buon media di 15 km/h per 4 ore senza asfalto.
Finalmente farlo lì e sembra raccapricciante: luci basse, poche persone nelle strade grandi e bancarelle di cibo deserta. Nessun sorriso o saluti, così dopo cena mi attengo alla mia stanza d'albergo fino al mattino. Giorno e notte sono due mondi diversi.
Dopo alcune foto di elaborazione in camera mia, lascio per Bouaflé. Non è in tale maniera, e pavimentato, allora dovrebbe essere veloce. È meglio essere rapida, come stavo ancora avvertito di ciclismo di notte su questa strada. Preferisco sempre strade senza traffico, ma quelli sono anche le strade preferite dai ladri.
C'è un altro campo del Bangladesh delle Nazioni Unite all'uscita di Zuenoula e niente molto fino alla fine della giornata. Ho piantagioni tranquille e la mia destra e sinistra fino al Bouaflé.
Bouaflé is lively and it looks like the people are friendly again. I make new friends introducing me to banana fufu. I thought it was only from yam or kassava, but apparently the real Ivorian fufu is made from bananas (plantains). And since Jonas works at the Solibra factory of Bouaflé, which bottles most of the beers sold in the country (Bock, the national one, plus licensed beers), we get a degustation and an explanation of which country drinks the most.
Come le mie gambe erano stanche già dal mattino e sono ancora, ho deciso di ciclo fino a Yamoussoukro, altri 80 km e ci resto per pochi giorni. Un altro raggio rotto e un piatto attiéké e pesci più tardi e sono pronto per la pista sterrata più. Evitare la strada principale della capitale prendendo una più lunga, sterrata e senza traffico, andando oltre la diga di Kossou, quale costruzione formata il lago di Kossou, la più grande della Costa d'Avorio.
La strada è bella (di sicuro preferisco rosso e strade di arance al grigio asfaltate quelle) ma mai arrivare a vedere il lago fino a raggiungere effettivamente esso. La pista rulli sulle colline, su e giù, mai avermi fatto vedere più di un chilometro.
C'è una miniera d'oro appena prima di arrivare alla diga, attualmente fuori servizio. Il lago è appena dopo.
Within the vicinity of the dam, as I pull my camera out, I am stopped by the armed guards, from the army. All pictures around the dam are prohibited, even pictures of the lake. To make sure I don’t try, the boss follows me on his motorbike all along the 1500 meters of the dam until I get out of sight. The dam, stuffed with big stones, was built in 1973 by Impregilo Italia (who seems to have built many of the major dams in Africa) and still looks good. The only picture I have is the aerial view on the sign on the Yamoussoukro-Bouaflé road.
More than 80’000 inhabitants were relocated when the Bandama river gave birth to the lake Kossou, which has a maximum length of 180 km and a maximum width of 45 km. The dam is 58 m high, 235 m wide at its base, and powers the 176 MW (3×60 MW) turbines in the plant on the left bank.
Alla fine della strada è eventless fino a Yamoussoukro. Dovuto frenare durante una discesa per vedere che cosa erano distribuendo le braccia fuori della piantagione della strada: un grosso ratto, appena ucciso nel campo. Solo 1000 CFA (1,5 €) per più carne che c'è su una coscia di pollo.
I know when I am about to enter Yamoussoukro when I see the dome of the basilica above the trees, more than 7 kilometers ahead. The road to the capital has no crazy traffic like into a real capital city, as this must have remained in Abidjan, like the embassies and the factories. Yamoussoukro is a ghost capital, with large lanes but no traffic.
Così, l'ingresso in città è molto piacevole: corsie molto grande e nessuno su di esso. Il parcheggio della Basilica è vuoto. È ancora pochi chilometri per raggiungere il centro adeguato.
Once in the center, just there lies the presidential palace and the lake of the caimans. The city, and everything inside it, was built by the first president of the country, Félix Houphouët-Boigny. He had caimans in the lake of the presidential palace, which is just outside the walls. I was told that since his death in 1993, the caimans have not been fed properly. As a result, they ate the caretaker, they ate the second caretaker, and also a young man who were trying to recover his cellphone dropped in the lake.
Now, the lake is fenced and the signs forbid the curious minds to get too close or to stay too long. I just went to have a look to see if those caimans are for real …
Yamoussoukro is called the city of lights. “It is like Paris“, I had heard. They say Yamoussoukro has 10’000 streetlights.
I soggiorni in centro piacevole, solo vivace zona, all'interno di troppe bancarelle di cibo e senza traffico pazzesco a tutti. Potrebbe essere una cosa come Parigi … il pane e i dolci. Dopo il suo pane degustazione come una brioche dolce e Liberia, sono tornato a vero pane, baguette, uvetta aux dolori, ecc.
Ciao JB,
Hoping you are well, your great photos have taken me back to Africa life 🙂 Anyways, since you are already in Ivory Coast, I remind you that you can look for Traboulsi also there and you will find my cousins but also more certainly you can look for thsi guy Husein Shakaroun (photography business), and you tell him that you know Marwan Traboulsi, I have not seen him in 23 years but see what happens 🙂
All the best and as always do take care!
Marwan
I didn’t go down until Abidjan and stay in the central part of the country … do you have family even more south between cameroon and namibia?