I motivi che ho scelto di raggiungere Mamou e dormire in un ostello non sono state soddisfatte. Ho voluto dormire asciutto e avere energia elettrica per il mio computer portatile. Sono solo riuscito a rimanere all'asciutto, come l'elettricità tagliato a mezzanotte e non è ancora indietro a mezzogiorno. C'era una donna parlare e ridere molto forte di 3 di fuori del complesso, e da 6 mantenuto belare una capra proprio dietro la mia finestra. Ho usato la mia pistola ad aria anti-monkey anti-dog, ma senza successo.
Scrivere un po', cambiare il mio rotto ha parlato e partono su un umore migliore rispetto a ieri. Oggi mi sto lasciando le montagne del Fouta Djalon.
La strada di Kindia, Guinea ’ s seconda o terza più grande città, dovrebbe essere principalmente downhill, come cadere da 700 a 200 metri d'altezza.
I driver sono facendo impazzire come al solito, e non c'è più traffico come ottenere più vicino alla capitale Conakry. Ci sono molti ripartiti camion sulla strada, con l'equipaggio ripara o dormire all'ombra sotto di loro.
Comincio a sentire “Foté” quite often from the mouth of the kids. I realize that it replaces Porto, so I must have passed an invisible ethnic border. And it appears to be correct, as the region between Conakry and the Fouta Djalon is occupied mainly by the Susu people, while the Peulh stay in the mountains. “Foté” naturally means white in Susu. One of the rare useful sides of being called White five hundred times a day is that I can figure out which ethnic group lives in the village I am crossing.
Mi sono fermato presso un altro punto di controllo di polizia. È la seconda volta della giornata. Credo che diventano più frequenti come ottenere più vicino alla capitale. In realtà, don ’ t fermare esattamente al checkpoint, come accendo a pochi metri prima di trovare la pompa del villaggio e riempire il mio bottiglie d'acqua. I poliziotti vengono a trovarmi alla pompa per portarmi al boss e mi chiedono di spiegare “ perché ha fatto scappò il checkpoint ”.
Dal momento che ho una bicicletta e non una macchina, si ’ s molto più facile per me a passare il checkpoint. Don ’ t bisogno di mostrare i documenti di registrazione auto, in cui poliziotti troveranno qualcosa di sbagliato (o inventare) e chiedere soldi. Ancora, tentano a volte di tenermi con loro. La regola del gioco è quello di mantenere la calma e parlare molto fino a quando sono annoiato o occupato con qualcuno più lucrativo. Portano sciocchezze regole supportati dagli argomenti più illogici, e ho capito che rispondere con altrettanto stupide sciocchezze o scherzi funziona molto meglio che cercare di costruire una difesa di suono. Se si guarda in fretta, vincono. Se arrabbi e portare sulla tavola un potenziale aiuto (“ mia ambasciata ”, “ qualcuno so presso il ministro ”), come i miei vicini di checkpoint stanno cercando di fare, il bene aumenta. Tutto sommato, si ’ s solo un gioco di poker per testare persone ’ s pazienza e tolleranza a stronzate.
The day is pleasant but I miss already the relatively high lands of the Fouta: I am starting to sweat for no reason again. When comes the time to look for a place to camp, for my birthday evening, the people at the house near the pump of Sithé let me put up my tent next to them. I get to shower (I shower almost every day in Africa, where it is as easy to shower as it is to get dirty, unlike in Europe) and to join my hosts for dinner. The downside is that I realize what’s in the long buildings just next to me: chickens. Seven thousand of them. There is little chance for me to sleep well there …
Per fortuna non c'è un unico Gallo in questa fattoria e la mattina è abbastanza tranquilla. Ho dormito piuttosto bene se ignorare l'intensa sudorazione e centinaia di farfalle bianche aderenza al bagnato all'interno della mia tenda ’ strato esterno s.
My host is nice and successful – they plan to extend the farm to 15000 chickens – but it didn’t prevent him to try to escape twice to Europe (without documents) and to Cape Verde. The only thing that made him quit is his recent wedding. He has to stay in Guinea and support his new family now.
Ho per le uova di prima colazione che non possono essere più fresche mentre la mia tenda si asciuga.
La strada sul modo di Kindia è ancora un parco giochi per i driver pazzi e vedo l'ora di lasciare questa strada principale. Sembra che il crazy driver sono anche responsabile per ottenere il loro camion fuori il pasticcio se stessi. Infatti, sono in grado di ’ t immaginare c'è qualsiasi business di rapida assistenza qui. Ho visto giovani uomini scavando sotto i camion, caduto in un fosso, come se la costruzione di una strada di fango. Sembrava davvero disperata.
The road becomes more pleasant and quiet after I turn for the piste to Forecariah. This is a dirt track following the Guinea – Sierra Leone border, and in a way a shortcut. I have no reasons to visit Conakry, which is like Dakar and Bissau, at the end of a peninsula. As a result, the road Kindia – Coyah – Conakry must be congested and considering the drivers skills (and especially their regard for two-wheelers), I am better off those places.
Sono immediatamente più felice di avere tutta la “ strada ” per me. Ci sono molti campi di arachidi, riso, mais. Non ci sono più camion, ma villaggi, manghi e gli abitanti del villaggio. La strada corre intorno le montagne più alte di Basse Guinée, nella regione della Benna.
La corsa è molto piacevole, ma il tuono inizia a rotazione. Ho posto un luogo bello e vuoto per nascondere proprio di fronte a una cascata, ma sto ha rifiutato l'autorizzazione. Scommetto che è un malinteso con il popolo dell'insediamento nelle vicinanze (un solo bambino ha poca conoscenza del francese), ma ho fatto del mio meglio. Continuare sul prossimo villaggio, che sembra essere abbastanza lontano per la notte a chiamare alla fine della giornata. Raggiungo Gombokhori destra in questo momento. Il cielo è nero su entrambi i lati del villaggio.
There is a military checkpoint at the village entrance. They convince me that their camp, a single hut, is the best and safest place to stay at, and make me stay under a tree. I’d rather have a roof over my head. They claim “Nessun problema, ha vinto ’ pioggia t“, e che il posto è tranquillo, quando tutte le auto sulla strada ovviamente devono arrestarsi la barriera e honk. La situazione non ’ t mi dia la pace della mente e lentamente mi ricordo di un modo di dire da un viaggiatore in Marocco: “In Marocco e Mauritania, la polizia/polizia/esercito sono le uniche persone che ci si può fidare. Di sotto di Senegal, ci si può fidare di nessuno, ma li“.
Come la tempesta e i fulmini sono sempre più vicini, li lascio e avventurarsi in Gombokhori per trovare un riparo. È già notte, ma sono macchiato da un camminatore che mi porta a Aboubacar, il capo della gioventù. Io sto finalmente ospitato nella sala presso la casa del quartiere du président caricabatterie. Io la chiamo la stanza caricabatterie come hanno un generatore a benzina ed eseguire un telefono business di ricarica: una piastra di legno su cui sono bloccati decine di prese di alimentazione e un'impressionante collezione di caricabatterie. Persone possono venire e lasciare loro telefono lì, pagando per la carica. Fortunatamente il generatore è spento per la notte e la camera è abbastanza grande per me, per stendere il mio materasso e appendere la mia zanzariera.
Sto sudando ancora dopo l'arresto e trascorrere la serata con Fabrizio e suoi amici e almeno 30 bambini seduti intorno e mi guarda. Imparo che farmaci efficaci contro la malaria sono presenti nel villaggio, ma il lavoro del capo del centro di salute si trova da qualche altra parte: bambini muoiono perché i loro genitori li prendono per il marabout e utilizzano un fascino invece di fiducia i farmaci. Parliamo ancora di emigrare in Francia, e a quanto pare il prezzo dalla Guinea è di 5000 € (tutto compreso). L'attraversamento dello stretto Gibilterra si è 1500 €. Naturalmente non esiste nessuna assicurazione in caso di morte sulla barca (l'oceano è il cimitero) e nessuna garanzia che la guardia costiera non sono in attesa al momento dell'arrivo. Su mia domanda su cercando il “ legale ” a proposito, mi ha risposto che “ci sono troppi documenti da riempire, e ’ s troppo difficile e costoso. Con il contrabbandiere, ti basta pagare e andare, ’ s facile!” …
Mi sono abituato a Guinea francese dal momento che ho iniziato in bicicletta nel paese. Si può dire “Ah ça c ’ est gâté, il faut envoyer 1000 franchi pour gagner le rechange“. “ envoyer ” è usato per “ pagatore, donner ”, “ gâté ” per “ cassé ”, e “ gagner ” per Info su tutto ciò che può essere tradotto con “ per ottenere ” in inglese.
La mattina dopo, lo stessi 30 bambini o forse 50, mi guardano lavarmi i denti e mangiando la mia colazione. Dopo il riso, andiamo per una sessione di foto per tutti.
Sono contento di aver preso questa strada secondaria come la gente di Gombokhori/Benna sono molto bello e accogliente. Li lascio sotto una pioggia leggera, un po ' fastidioso, ma non forte abbastanza per pulire la mia bici sporco.
La pioggia non è così male, ma le montagne don ’ t aspetto buono con le nuvole.
Ora c'è un checkpoint dell'esercito o la polizia in quasi ogni villaggio. Questo è un po' ridicolo, ma dicono che causa la vicinanza con il confine della Sierra Leone (circa 10 km di distanza), i banditi vanno e vengono. La maggior parte dei funzionari checkpoint vuole il mio contatto e numero di telefono, di fare amicizia. Essi sembrano essere in attesa mi dire “Ehi amico, io ’ ll darvi un passaporto e prendere per il mio paese“, ma anche se dico che sono in grado di ’ t fare nulla, sono molto soddisfatti di avere il mio numero di telefono provvisorio.
È necessario frenare improvvisamente quando vedo una foglia di camminare sul fango rosso davanti a me. Questo è Gédéon il camaleonte, probabilmente un camaleonte rotto come egli è ancora appariscente verde sulla pista rossa. Giochiamo insieme per un po'. I bambini che giocano sul vicino campo di calcio hanno smesso di giocare e è ora guardando me giocando con il rettile. Comincio a credere che io sono veramente la più grande attrazione della Guinea.
Mi è stato detto che c'è qualche data mining sviluppando nella regione, nei pressi di Moussaya, con “Bianco persone provenienti da tutto il mondo“, e potrei chiedere di fare una visita. Una volta in Moussaya, mi dicono che il sito è in realtà in Laya, 17 km più avanti su una strada anche i più piccoli. Don ’ t pensare un sito minerario neonato vale la pena di 34 km.
Tuttavia, mi capita di incontrare gente del posto che sono già “ pre-approvato ” di lavorare. Rio Tinto sfrutteranno la bauxite nella regione e costruire una ferrovia. Penso che hanno un impegno verso la comunità locale. Il “ pre-approvement ” sembra non significano nulla di là di un controllo sanitario. Non può dirmi quando saranno in grado di lavorare. Questo “dipende le elezioni“. Si riferiscono alle elezioni parlamentari, che sono state ritardate dal 2010. Non c'è attualmente nessun Parlamento reale, quindi non possono essere preso alcuna decisione. Quindi nessun inizio dei lavori.
Ho trovato un documento dettagliare la ferrovia lunga 670 km, che passa proprio qui in Moussaya. Il divario tra l'azienda di estrazione mineraria e il bilancio della Guinea è enorme: USD 50 miliardi di entrate per Rio Tinto, bn USD 5 per Guinea ’ s PIL. L'ex piani per costruire strade, una ferrovia e una porta entro 2 anni. Successivamente non ha probabilmente mai visto che e forse otterrà solo un assaggio di esso.
Io sono tornato sull'asfalto in Forecariah. Sembrava una città decente sulla mappa, ma è molto più piccolo di quanto pensassi. Un giorno cupo, con grandi nubi e drizzles occasionale, non è un luogo che vorrei rimanere in. La maggior parte di esso sembra fatta di edifici amministrativi.
I decide to leave it and head towards the border with Sierra Leone, and stay at the last town. There is another checkpoint where about 10 policemen seem happy to stop me. My passport disappears in their hands while they ask many questions in English and Krio, as if we were already in Sierra Leone. I look American and they show off how well they can say “yes man“. Essi infine restituire il mio passaporto, senza aver aperto, chiedendo di quale nazionalità sono. Tali posti di blocco inutile …
Farmoriah è l'ultima città prima della città di confine. I costumi sono qui. Posso dormire in una villa che dispone di camere per i viaggiatori di passaggio. È un posto molto bello dietro l'ufficio doganale con un lavoro di generatore fino a 23, e mi sono sorpreso di essere offerto una camera in un posto del genere. Tutto quello che so è che appartiene a qualcuno di importante che autorizzati i locali per i viaggiatori di host.
Spiegai che c'era un sacco di francese in Farmoriah. Avevano piantagioni di banane enormi, insieme con angurie, pomodori, ecc e un molo che ha spedito la merce direttamente in Francia. A quanto pare hanno dovuto lasciare quando il presidente Touré è venuto al potere. Le macchine agricole sono ancora lì, rotte, la terra è ancora lì, naturalmente, ma le piantagioni non sono presi cura di e il grande potenziale rimane non sfruttato. “Abbiamo bisogno di investimenti per iniziare a lavorare lì di nuovo“, gente del posto dicono. Per la mia ultima notte in paese, ricordo questa frase come un'illustrazione della Guinea, il paese più ricco dell'Africa occidentale, abitata dai più poveri.
I lived in Guinea for three years and I never had the chance to get to Fouta. I was so happy to find your blog, it has brought back many happy memories. Thank you.
Ciao.
heureusement que les 7000 poulets ne t’ont pas demandé ton passeport.!
toujours d’aussi belles photos et surtout Gédéon .
Très belle conclusion sur la Guinée ,
Hehehe, “Gédéon the broken chameleon”.
Maybe the poor thing was already trying his hardest but was colourblind ;P
Then again, he did manage to convince you that he was a leaf 😀